下个星期,乐乐就要去中国了。乐乐所持护照和旅行证上的英文大名叫“Andrew”,源自古希腊文,意思是“勇士”: 乐乐爸妈希望乐乐长大要勇敢坚强。中文大名则叫”之任”,语出孟子,表担当之意。
乐乐在张氏家谱里属“之”字辈。乐乐爸爸前些日子夜读孟子,看到孟子对“士”的描述是:”伯夷,圣之清者也;伊尹,圣之任者也。柳下惠,圣之和者也;孔子,圣之时者也”。这一段话所代表的是孟子对”士”的理解:干净、担当、宽厚、自如。乐乐将来若有妹妹可以叫张之和。
中国文化主要起始于先秦。先秦诸子中,乐乐爸爸最欣赏孟子,因为他的思想最积极向上,也最接近现代思想。西方文化则主要发源于古希腊。希望乐乐今后的成长能吸取中西文化的精华。
之字辈?为什么我是志字辈……
问你爸爸去吧。
问爸爸跟问叔叔不是一样吗,嘿嘿
得问你爸爸是从哪里得来的信息,因为乐乐爸爸是从乐乐爷爷那儿问的。其实现代社会随不随家谱没有什么大不了,乐乐爸爸自己的名字就没有。乐乐的三叔更是连姓都随乐乐奶奶了。